Openbaring 1:15

AB

Zijn voeten waren als van koperbrons, gelijk gebrand in een oven en Zijn stem was als de stem van veel wateren.

SVEn Zijn voeten waren blinkend koper gelijk, en gloeiden als in een oven; en Zijn stem als een stem van vele wateren.
Steph και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενοι και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων
Trans.

kai oi podes autou omoioi chalkolibanō ōs en kaminō pepyrōmenoi kai ē phōnē autou ōs phōnē ydatōn pollōn


Alex και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενησ και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων
ASVand his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
BEAnd his feet like polished brass, as if it had been burned in a fire; and his voice was as the sound of great waters.
Byz και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενοι και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων
Darbyand his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many waters;
ELB05und seine Füße gleich glänzendem Kupfer, als glühten sie im Ofen, und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser;
LSGses pieds étaient semblables à de l'airain ardent, comme s'il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.
Peshܘܪܓܠܘܗܝ ܒܕܡܘܬܐ ܕܢܚܫܐ ܠܒܢܝܐ ܕܡܚܡ ܒܐܬܘܢܐ ܘܩܠܗ ܐܝܟ ܩܠܐ ܕܡܝܐ ܤܓܝܐܐ ܀
Schund seine Füße wie schimmerndes Erz, im Ofen geglüht, und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser.
WebAnd his feet like fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
Weym His feet were like silver-bronze, when it is white-hot in a furnace; and His voice resembled the sound of many waters.

Vertalingen op andere websites